diff --git a/ckanext/odsh/i18n/.gitignore b/ckanext/odsh/i18n/.gitignore
deleted file mode 100644
index e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391..0000000000000000000000000000000000000000
diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po
deleted file mode 100644
index bee83c54a7a62620fb761664ca9ef2dbb311abde..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:3
-#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:7
-#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:11
-#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/snippets/datarequest_form.html:47
-#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/snippets/new_datarequest_form.html:7
-msgid "Create Data Request"
-msgstr "Dokumentanfrage "
diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po
deleted file mode 100644
index a749e5df932a6c2c92a64805d8ba3be4d8033ec0..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-# German translations for ckanext-odsh.
-# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the ckanext-odsh
-# project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ckanext-odsh 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language: de\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-
-msgid "map search active"
-msgstr "Kartensuche aktiv"
-
-#: ckanext/odsh/templates/header.html:10
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Datasets"
-msgstr "Dokumente"
-
-#: ckanext/odsh/templates/header.html:12
-msgid "Organizations"
-msgstr "Herausgeber"
-
-#: ckanext/odsh/templates/header.html:13
-msgid "Info"
-msgstr "Infos"
-
-#: ckan/templates/header.html:117 ckan/templates/home/snippets/search.html:11
-#: ckan/templates/snippets/simple_search.html:5
-#: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:6
-msgid "Search"
-msgstr "Suchbegriff"
-
-#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15
-msgid "{number} dataset found for \"{query}\""
-msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\""
-msgstr[0] "{number} Ergebnis für \"{query}\""
-msgstr[1] "{number} Ergebnisse für \"{query}\""
-
-#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:16
-msgid "No datasets found for \"{query}\""
-msgstr "Keine Ergebnisse für \"{query}\""
-
-#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:17
-msgid "{number} dataset found"
-msgid_plural "{number} datasets found"
-msgstr[0] "{number} Ergebnis"
-msgstr[1] "{number} Ergebnisse"
-
-#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:18
-msgid "No datasets found"
-msgstr "Keine Ergebnisse"
-
-
diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo
deleted file mode 100644
index 0ea32149c61a1c47183aacad4236580b0b4c3c5b..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo and /dev/null differ
diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po
deleted file mode 100644
index c91e6eaddf865dc420ce37d48c8b2f1e6f7d45f6..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po
+++ /dev/null
@@ -1,545 +0,0 @@
-# German translations for ckanext-odsh.
-# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the ckanext-odsh
-# project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ckanext-odsh 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-28 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-23 12:48+0100\n"
-"Language: de\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: ckan/public/base/javascript/modules/autocomplete.js:195
-msgid "Start typing…"
-msgstr "Bitte Schlagwort eingeben"
-
-msgid "datasets"
-msgstr "Datenästze"
-
-msgid "dataset"
-msgstr "Datensatz"
-
-msgid "Search dataset"
-msgstr "Nach Datensätzen suchen"
-
-msgid "Search organizations"
-msgstr "Nach Herausgeber suchen"
-
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
-
-msgid "Manage Dataset"
-msgstr "Datensatz bearbeiten"
-
-msgid "Manage Dataset {name}"
-msgstr "Datensatz {name} bearbeiten"
-
-msgid "Organizations"
-msgstr "Herausgeber"
-
-#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:29
-msgid "{number} organization found"
-msgid_plural "{number} organizations found"
-msgstr[0] "{number} Herausgeber"
-msgstr[1] "{number} Herausgeber"
-
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
-
-msgid "Log out"
-msgstr "Logout"
-
-msgid "Logged Out"
-msgstr "Abgemeldet"
-
-msgid "You are now logged out."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet."
-
-msgid "do Login"
-msgstr "Einloggen"
-
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-msgid "change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-msgid "Username"
-msgstr "Name"
-
-msgid "enter password"
-msgstr "Passwort eingeben"
-
-msgid "odsh Create Dataset"
-msgstr "Datensatz-Upload"
-
-msgid "Enter title"
-msgstr "Titel eingeben"
-
-msgid "Enter description"
-msgstr "Beschreibung eingeben"
-
-msgid "Enter tags"
-msgstr "Stichwörter eingeben"
-
-msgid "Enter spatial uri"
-msgstr "Orte eingeben"
-
-msgid "Enter data"
-msgstr "Informationen eingeben"
-
-msgid "Add dataset"
-msgstr "Distribution hinzufügen"
-
-msgid "next"
-msgstr "weiter"
-
-msgid "enter name"
-msgstr "Name eingeben"
-
-msgid "odsh tags placeholder"
-msgstr "z.B. Energie; Politik; Umwelt; Alle; ..."
-
-msgid "from"
-msgstr "von"
-
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
-msgid "Data-Upload"
-msgstr "Datensatz-Upload"
-
-msgid "Enter name of the dataset"
-msgstr "Namen der Distribution eingeben"
-
-msgid "Enter description of the dataset"
-msgstr "Beschreibung der Distribution eingeben"
-
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-msgid "Upload dataset"
-msgstr "Hochladen"
-
-msgid "Another dataset"
-msgstr "weitere Distribution"
-
-msgid "Period"
-msgstr "Zeitraum"
-
-msgid "Groups"
-msgstr "Kategorien"
-
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-msgid "Temporal end"
-msgstr "Ende des Zeitraumes"
-
-msgid "Temporal start"
-msgstr "Beginn des Zeitraumes"
-
-msgid "odsh_temporal_start_label"
-msgstr "Beginn des Zeitraumes"
-
-msgid "Access constraints"
-msgstr "Namensnennung"
-
-msgid "Last modified"
-msgstr "Letzte Änderung"
-
-msgid "Issued"
-msgstr "Veröffentlicht"
-
-msgid "Modified"
-msgstr "Zuletzt bearbeitet"
-
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-msgid "Spatial uri"
-msgstr "Raumbezug"
-
-msgid "spatial_uri: uri unknown"
-msgstr "Der räumliche Bezug is ungültig"
-
-msgid "spatial_uri: empty not allowed"
-msgstr "Bitte geben Sie einen räumlichen Bezug an"
-
-msgid "odsh_temporal_start_error_label"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Beginn des Zeitraumes aus"
-
-msgid "temporal_start: empty"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Beginn des Zeitraumes aus"
-
-msgid "odsh_temporal_end_error_label"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Ende des Zeitraumes aus"
-
-msgid "temporal_end: empty"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Ende des Zeitraumes aus"
-
-msgid "temporal_start: not a valid date"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Beginn des Zeitraumes aus"
-
-msgid "temporal_end: not a valid date"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein gültiges Ende des Zeitraumes aus"
-
-msgid "odsh_temporal_error_label"
-msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Zeitraum an"
-
-msgid "Name: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie eine Url ein"
-
-msgid "Lizenz: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie eine Lizenz an"
-
-msgid "Raumbezug: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Ort ein"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Schlagwörter"
-
-msgid "Beschreibung: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein"
-
-msgid "Namensnennung: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein"
-
-msgid "Titel: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Titel ein"
-
-msgid "odsh_issued_error_label"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Veröffentlichungsdatum"
-
-msgid "issued: empty"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Veröffentlichungsdatum"
-
-msgid "odsh_issued_not_date_error_label"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein korrektes Veröffentlichungsdatum"
-
-msgid "issued: not a valid date"
-msgstr "Bitte wählen Sie ein korrektes Veröffentlichungsdatum"
-
-msgid "Tag string: Fehlender Wert"
-msgstr "Bitte wählen Sie geeignete Schlagwörter"
-
-msgid "odsh_resource_upload_error_label"
-msgstr "Bitte laden Sie eine Distribution hoch"
-
-msgid "odsh_resource_name_error_label"
-msgstr "Bitte geben sie einen Namen für den Datensatz ein"
-
-msgid "odsh_resource_description_error_label"
-msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihren Datensatz"
-
-msgid "odsh_resource_format_error_label"
-msgstr "Bitte geben Sie ein Format an"
-
-msgid "odsh_licence_text_missing_error_label"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an"
-
-msgid "licenseAttributionByText: empty not allowed"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an"
-
-msgid "odsh_licence_text_not_allowed_error_label"
-msgstr "Ein Name ist bei dieser Lizenz nicht zulässig"
-
-msgid "licenseAttributionByText: text not allowed for this license"
-msgstr "Ein Name ist bei dieser Lizenz nicht zulässig"
-
-msgid "Followers"
-msgstr "Abonennten"
-
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktieren"
-
-msgid "Follow"
-msgstr "Merken"
-
-msgid "Unfollow"
-msgstr "Entmerken"
-
-msgid "Name: Diese URL ist bereits vergeben"
-msgstr "Diese URL ist bereits vergeben"
-
-msgid "{number} dataset found"
-msgid_plural "{number} datasets found"
-msgstr[0] "{number} Datensatz gefunden"
-msgstr[1] "{number} Datensätze gefunden"
-
-msgid "{number} dataset found for \"{query}\""
-msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\""
-msgstr[0] "{number} Ergebnis für \"{query}\""
-msgstr[1] "{number} Ergebnisse für \"{query}\""
-
-msgid "Filter by location"
-msgstr "mit Karte suchen"
-
-msgid "Clear"
-msgstr "zurücksetzen"
-
-msgid "There is no description for this organization"
-msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diesen Herausgeber"
-
-msgid "in east"
-msgstr "im Osten"
-
-msgid "in west"
-msgstr "im Westen"
-
-msgid "in north"
-msgstr "im Norden"
-
-msgid "in south"
-msgstr "im Süden"
-
-msgid "Map boundaries"
-msgstr "Grenzen der Karte"
-
-msgid "Map showing the borders of {map_text}"
-msgstr "Karte, die die Grenzen von {map_text} zeigt"
-
-msgid "submit date search"
-msgstr "Zeitbezug anwenden"
-
-msgid "daterange"
-msgstr "Zeitbezug"
-
-msgid "Share this dataset"
-msgstr "Datensatz teilen"
-
-msgid "map search active"
-msgstr "Kartensuche aktiv"
-
-msgid "map"
-msgstr "Karte"
-
-msgid "wrong_start_date_for_search"
-msgstr "Das Startdatum ist ungültig"
-
-msgid "wrong_end_date_for_search"
-msgstr "Das Enddatum ist ungültig"
-
-msgid "Score"
-msgstr "Open-Data-Eigenschaften"
-
-msgid "Issued Ascending"
-msgstr "Veröffentlichungsdatum: Älteste zuerst"
-
-msgid "Issued Descending"
-msgstr "Veröffentlichungsdatum: Neueste zuerst"
-
-msgid "Name Resource"
-msgstr "Name Ressource"
-
-msgid "Resource count"
-msgstr "Anzahl Ressourcen"
-
-msgid "Show More"
-msgstr "mehr anzeigen"
-
-msgid "Show Less"
-msgstr "weniger anzeigen"
-
-msgid "0OL"
-msgstr "offene Lizenz"
-
-msgid "1RE"
-msgstr "maschinenlesbar"
-
-msgid "2OF"
-msgstr "offenes Format"
-
-msgid "3URI"
-msgstr "verwendet URIs"
-
-msgid "4LD"
-msgstr "Linked Data"
-
-msgid "groups: at least one group needed"
-msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Kategorie an"
-
-msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_.:()"
-msgstr ""
-"Tags \"%s\" müssen aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen "
-"bestehen: -_.:()"
-
-msgid "agri"
-msgstr "Landwirtschaft, Fischerei, Forstwirtschaft und Nahrungsmittel"
-
-msgid "econ"
-msgstr "Wirtschaft und Finanzen"
-
-msgid "educ"
-msgstr "Bildung, Kultur und Sport"
-
-msgid "ener"
-msgstr "Energie"
-
-msgid "envi"
-msgstr "Umwelt"
-
-msgid "heal"
-msgstr "Gesundheit"
-
-msgid "intr"
-msgstr "Internationale Themen"
-
-msgid "just"
-msgstr "Justiz, Rechtssystem und öffentliche Sicherheit"
-
-msgid "soci"
-msgstr "Bevölkerung und Gesellschaft"
-
-msgid "gove"
-msgstr "Regierung und öffentlicher Sektor"
-
-msgid "regi"
-msgstr "Regionen und Städte"
-
-msgid "tech"
-msgstr "Wissenschaft und Technologie"
-
-msgid "tran"
-msgstr "Verkehr"
-
-msgid "Datarequest"
-msgstr "Datensatz"
-
-msgid "Add Request"
-msgstr "Datensatz vorschlagen"
-
-msgid "Add New Comment"
-msgstr "Kommentieren"
-
-msgid "Create New Data Request"
-msgstr "Neuen Datensatz vorschlagen"
-
-msgid "Suggest New Data Request"
-msgstr "Datensatz vorschlagen"
-
-msgid "NEW"
-msgstr "NEU"
-
-msgid "Released"
-msgstr "Veröffentlicht"
-
-msgid "Suggester"
-msgstr "Vorschlagende"
-
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-msgid "Data Proposal"
-msgstr "Datenvorschlag"
-
-msgid "Create Data Proposal"
-msgstr "Datensatz vorschlagen"
-
-msgid "Close Data Proposal"
-msgstr "Datenvorschlag abschließen"
-
-msgid "Edit Data Proposal"
-msgstr "Datenvorschlag bearbeiten"
-
-msgid "No data proposal found"
-msgstr "Kein Datenvorschlag gefunden"
-
-msgid "{number} data proposal found"
-msgid_plural "{number} data proposals found"
-msgstr[0] "{number} Ergebnis"
-msgstr[1] "{number} Ergebnisse"
-
-msgid "Date Descending"
-msgstr "Datum absteigend"
-
-msgid "Date Ascending"
-msgstr "Datum aufsteigend"
-
-msgid "subject"
-msgstr "Informationsgegenstand"
-
-msgid "Subject must not be empty."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Informationsgegenstand ein."
-
-msgid "type subject"
-msgstr "Informationsgegenstand eingeben"
-
-msgid "date start"
-msgstr "Startdatum"
-
-msgid "date end"
-msgstr "Enddatum"
-
-msgid "main nav menu"
-msgstr "Navigations-Hauptmenü"
-
-msgid "Start Date Descending"
-msgstr "Startdatum: Neueste zuerst"
-
-msgid "Start Date Ascending"
-msgstr "Startdatum: Älteste zuerst"
-
-msgid "End Date Descending"
-msgstr "Enddatum: Neueste zuerst"
-
-msgid "End Date Ascending"
-msgstr "Enddatum: Älteste zuerst"
-
-msgid "send an email"
-msgstr "E-Mail senden"
-
-msgid "Enter search query for datasets"
-msgstr "Suchanfrage für Datensätze eingeben"
-
-msgid "Remove filters"
-msgstr "Filter deaktivieren"
-
-msgid "successor"
-msgstr "Nachfolger"
-
-msgid "predecessor"
-msgstr "Vorgänger"
-
-msgid "latest collection member"
-msgstr "Neuester Datensatz"
-
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
-
-msgid "Subject must be a known URI."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Informationsgegenstand an"
-
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
-
-msgid " Category: "
-msgid_plural " Categories:"
-msgstr[0] "Kategorie:"
-msgstr[1] "Kategorien:"
-
-msgid "Publisher"
-msgstr "Herausgeber"
-
-msgid "Name Ascending"
-msgstr "Name: A – Z"
-
-msgid "Name Descending"
-msgstr "Name: Z – A"