diff --git a/ckanext/odsh/i18n/.gitignore b/ckanext/odsh/i18n/.gitignore deleted file mode 100644 index e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391..0000000000000000000000000000000000000000 diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po deleted file mode 100644 index bee83c54a7a62620fb761664ca9ef2dbb311abde..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-datarequest.po +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:3 -#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:7 -#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/new.html:11 -#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/snippets/datarequest_form.html:47 -#: ckanext/datarequests/templates/datarequests/snippets/new_datarequest_form.html:7 -msgid "Create Data Request" -msgstr "Dokumentanfrage " diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po deleted file mode 100644 index a749e5df932a6c2c92a64805d8ba3be4d8033ec0..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh.1.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# German translations for ckanext-odsh. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the ckanext-odsh -# project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ckanext-odsh 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language: de\n" -"Language-Team: de <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" - -msgid "map search active" -msgstr "Kartensuche aktiv" - -#: ckanext/odsh/templates/header.html:10 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -msgid "Datasets" -msgstr "Dokumente" - -#: ckanext/odsh/templates/header.html:12 -msgid "Organizations" -msgstr "Herausgeber" - -#: ckanext/odsh/templates/header.html:13 -msgid "Info" -msgstr "Infos" - -#: ckan/templates/header.html:117 ckan/templates/home/snippets/search.html:11 -#: ckan/templates/snippets/simple_search.html:5 -#: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:6 -msgid "Search" -msgstr "Suchbegriff" - -#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 -msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" -msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\"" -msgstr[0] "{number} Ergebnis für \"{query}\"" -msgstr[1] "{number} Ergebnisse für \"{query}\"" - -#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:16 -msgid "No datasets found for \"{query}\"" -msgstr "Keine Ergebnisse für \"{query}\"" - -#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:17 -msgid "{number} dataset found" -msgid_plural "{number} datasets found" -msgstr[0] "{number} Ergebnis" -msgstr[1] "{number} Ergebnisse" - -#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:18 -msgid "No datasets found" -msgstr "Keine Ergebnisse" - - diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo deleted file mode 100644 index 0ea32149c61a1c47183aacad4236580b0b4c3c5b..0000000000000000000000000000000000000000 Binary files a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.mo and /dev/null differ diff --git a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po b/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po deleted file mode 100644 index c91e6eaddf865dc420ce37d48c8b2f1e6f7d45f6..0000000000000000000000000000000000000000 --- a/ckanext/odsh/i18n/de/LC_MESSAGES/ckanext-odsh_bak.po +++ /dev/null @@ -1,545 +0,0 @@ -# German translations for ckanext-odsh. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the ckanext-odsh -# project. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ckanext-odsh 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 13:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-23 12:48+0100\n" -"Language: de\n" -"Language-Team: de <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.3.4\n" -"Last-Translator: \n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" - -#: ckan/public/base/javascript/modules/autocomplete.js:195 -msgid "Start typing…" -msgstr "Bitte Schlagwort eingeben" - -msgid "datasets" -msgstr "Datenästze" - -msgid "dataset" -msgstr "Datensatz" - -msgid "Search dataset" -msgstr "Nach Datensätzen suchen" - -msgid "Search organizations" -msgstr "Nach Herausgeber suchen" - -msgid "Edit Categories" -msgstr "Kategorien bearbeiten" - -msgid "Manage Dataset" -msgstr "Datensatz bearbeiten" - -msgid "Manage Dataset {name}" -msgstr "Datensatz {name} bearbeiten" - -msgid "Organizations" -msgstr "Herausgeber" - -#: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:29 -msgid "{number} organization found" -msgid_plural "{number} organizations found" -msgstr[0] "{number} Herausgeber" -msgstr[1] "{number} Herausgeber" - -msgid "Login" -msgstr "Login" - -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -msgid "Log out" -msgstr "Logout" - -msgid "Logged Out" -msgstr "Abgemeldet" - -msgid "You are now logged out." -msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet." - -msgid "do Login" -msgstr "Einloggen" - -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Passwort vergessen" - -msgid "change password" -msgstr "Passwort ändern" - -msgid "Username" -msgstr "Name" - -msgid "enter password" -msgstr "Passwort eingeben" - -msgid "odsh Create Dataset" -msgstr "Datensatz-Upload" - -msgid "Enter title" -msgstr "Titel eingeben" - -msgid "Enter description" -msgstr "Beschreibung eingeben" - -msgid "Enter tags" -msgstr "Stichwörter eingeben" - -msgid "Enter spatial uri" -msgstr "Orte eingeben" - -msgid "Enter data" -msgstr "Informationen eingeben" - -msgid "Add dataset" -msgstr "Distribution hinzufügen" - -msgid "next" -msgstr "weiter" - -msgid "enter name" -msgstr "Name eingeben" - -msgid "odsh tags placeholder" -msgstr "z.B. Energie; Politik; Umwelt; Alle; ..." - -msgid "from" -msgstr "von" - -msgid "to" -msgstr "bis" - -msgid "Data-Upload" -msgstr "Datensatz-Upload" - -msgid "Enter name of the dataset" -msgstr "Namen der Distribution eingeben" - -msgid "Enter description of the dataset" -msgstr "Beschreibung der Distribution eingeben" - -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -msgid "Upload dataset" -msgstr "Hochladen" - -msgid "Another dataset" -msgstr "weitere Distribution" - -msgid "Period" -msgstr "Zeitraum" - -msgid "Groups" -msgstr "Kategorien" - -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -msgid "Temporal end" -msgstr "Ende des Zeitraumes" - -msgid "Temporal start" -msgstr "Beginn des Zeitraumes" - -msgid "odsh_temporal_start_label" -msgstr "Beginn des Zeitraumes" - -msgid "Access constraints" -msgstr "Namensnennung" - -msgid "Last modified" -msgstr "Letzte Änderung" - -msgid "Issued" -msgstr "Veröffentlicht" - -msgid "Modified" -msgstr "Zuletzt bearbeitet" - -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -msgid "Spatial uri" -msgstr "Raumbezug" - -msgid "spatial_uri: uri unknown" -msgstr "Der räumliche Bezug is ungültig" - -msgid "spatial_uri: empty not allowed" -msgstr "Bitte geben Sie einen räumlichen Bezug an" - -msgid "odsh_temporal_start_error_label" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Beginn des Zeitraumes aus" - -msgid "temporal_start: empty" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Beginn des Zeitraumes aus" - -msgid "odsh_temporal_end_error_label" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Ende des Zeitraumes aus" - -msgid "temporal_end: empty" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Ende des Zeitraumes aus" - -msgid "temporal_start: not a valid date" -msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Beginn des Zeitraumes aus" - -msgid "temporal_end: not a valid date" -msgstr "Bitte wählen Sie ein gültiges Ende des Zeitraumes aus" - -msgid "odsh_temporal_error_label" -msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Zeitraum an" - -msgid "Name: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie eine Url ein" - -msgid "Lizenz: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie eine Lizenz an" - -msgid "Raumbezug: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie einen Ort ein" - -msgid "Tags" -msgstr "Schlagwörter" - -msgid "Beschreibung: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein" - -msgid "Namensnennung: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein" - -msgid "Titel: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte geben Sie einen Titel ein" - -msgid "odsh_issued_error_label" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Veröffentlichungsdatum" - -msgid "issued: empty" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Veröffentlichungsdatum" - -msgid "odsh_issued_not_date_error_label" -msgstr "Bitte wählen Sie ein korrektes Veröffentlichungsdatum" - -msgid "issued: not a valid date" -msgstr "Bitte wählen Sie ein korrektes Veröffentlichungsdatum" - -msgid "Tag string: Fehlender Wert" -msgstr "Bitte wählen Sie geeignete Schlagwörter" - -msgid "odsh_resource_upload_error_label" -msgstr "Bitte laden Sie eine Distribution hoch" - -msgid "odsh_resource_name_error_label" -msgstr "Bitte geben sie einen Namen für den Datensatz ein" - -msgid "odsh_resource_description_error_label" -msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihren Datensatz" - -msgid "odsh_resource_format_error_label" -msgstr "Bitte geben Sie ein Format an" - -msgid "odsh_licence_text_missing_error_label" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an" - -msgid "licenseAttributionByText: empty not allowed" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an" - -msgid "odsh_licence_text_not_allowed_error_label" -msgstr "Ein Name ist bei dieser Lizenz nicht zulässig" - -msgid "licenseAttributionByText: text not allowed for this license" -msgstr "Ein Name ist bei dieser Lizenz nicht zulässig" - -msgid "Followers" -msgstr "Abonennten" - -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktieren" - -msgid "Follow" -msgstr "Merken" - -msgid "Unfollow" -msgstr "Entmerken" - -msgid "Name: Diese URL ist bereits vergeben" -msgstr "Diese URL ist bereits vergeben" - -msgid "{number} dataset found" -msgid_plural "{number} datasets found" -msgstr[0] "{number} Datensatz gefunden" -msgstr[1] "{number} Datensätze gefunden" - -msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" -msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\"" -msgstr[0] "{number} Ergebnis für \"{query}\"" -msgstr[1] "{number} Ergebnisse für \"{query}\"" - -msgid "Filter by location" -msgstr "mit Karte suchen" - -msgid "Clear" -msgstr "zurücksetzen" - -msgid "There is no description for this organization" -msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diesen Herausgeber" - -msgid "in east" -msgstr "im Osten" - -msgid "in west" -msgstr "im Westen" - -msgid "in north" -msgstr "im Norden" - -msgid "in south" -msgstr "im Süden" - -msgid "Map boundaries" -msgstr "Grenzen der Karte" - -msgid "Map showing the borders of {map_text}" -msgstr "Karte, die die Grenzen von {map_text} zeigt" - -msgid "submit date search" -msgstr "Zeitbezug anwenden" - -msgid "daterange" -msgstr "Zeitbezug" - -msgid "Share this dataset" -msgstr "Datensatz teilen" - -msgid "map search active" -msgstr "Kartensuche aktiv" - -msgid "map" -msgstr "Karte" - -msgid "wrong_start_date_for_search" -msgstr "Das Startdatum ist ungültig" - -msgid "wrong_end_date_for_search" -msgstr "Das Enddatum ist ungültig" - -msgid "Score" -msgstr "Open-Data-Eigenschaften" - -msgid "Issued Ascending" -msgstr "Veröffentlichungsdatum: Älteste zuerst" - -msgid "Issued Descending" -msgstr "Veröffentlichungsdatum: Neueste zuerst" - -msgid "Name Resource" -msgstr "Name Ressource" - -msgid "Resource count" -msgstr "Anzahl Ressourcen" - -msgid "Show More" -msgstr "mehr anzeigen" - -msgid "Show Less" -msgstr "weniger anzeigen" - -msgid "0OL" -msgstr "offene Lizenz" - -msgid "1RE" -msgstr "maschinenlesbar" - -msgid "2OF" -msgstr "offenes Format" - -msgid "3URI" -msgstr "verwendet URIs" - -msgid "4LD" -msgstr "Linked Data" - -msgid "groups: at least one group needed" -msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Kategorie an" - -msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_.:()" -msgstr "" -"Tags \"%s\" müssen aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen " -"bestehen: -_.:()" - -msgid "agri" -msgstr "Landwirtschaft, Fischerei, Forstwirtschaft und Nahrungsmittel" - -msgid "econ" -msgstr "Wirtschaft und Finanzen" - -msgid "educ" -msgstr "Bildung, Kultur und Sport" - -msgid "ener" -msgstr "Energie" - -msgid "envi" -msgstr "Umwelt" - -msgid "heal" -msgstr "Gesundheit" - -msgid "intr" -msgstr "Internationale Themen" - -msgid "just" -msgstr "Justiz, Rechtssystem und öffentliche Sicherheit" - -msgid "soci" -msgstr "Bevölkerung und Gesellschaft" - -msgid "gove" -msgstr "Regierung und öffentlicher Sektor" - -msgid "regi" -msgstr "Regionen und Städte" - -msgid "tech" -msgstr "Wissenschaft und Technologie" - -msgid "tran" -msgstr "Verkehr" - -msgid "Datarequest" -msgstr "Datensatz" - -msgid "Add Request" -msgstr "Datensatz vorschlagen" - -msgid "Add New Comment" -msgstr "Kommentieren" - -msgid "Create New Data Request" -msgstr "Neuen Datensatz vorschlagen" - -msgid "Suggest New Data Request" -msgstr "Datensatz vorschlagen" - -msgid "NEW" -msgstr "NEU" - -msgid "Released" -msgstr "Veröffentlicht" - -msgid "Suggester" -msgstr "Vorschlagende" - -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -msgid "Data Proposal" -msgstr "Datenvorschlag" - -msgid "Create Data Proposal" -msgstr "Datensatz vorschlagen" - -msgid "Close Data Proposal" -msgstr "Datenvorschlag abschließen" - -msgid "Edit Data Proposal" -msgstr "Datenvorschlag bearbeiten" - -msgid "No data proposal found" -msgstr "Kein Datenvorschlag gefunden" - -msgid "{number} data proposal found" -msgid_plural "{number} data proposals found" -msgstr[0] "{number} Ergebnis" -msgstr[1] "{number} Ergebnisse" - -msgid "Date Descending" -msgstr "Datum absteigend" - -msgid "Date Ascending" -msgstr "Datum aufsteigend" - -msgid "subject" -msgstr "Informationsgegenstand" - -msgid "Subject must not be empty." -msgstr "Bitte geben Sie einen Informationsgegenstand ein." - -msgid "type subject" -msgstr "Informationsgegenstand eingeben" - -msgid "date start" -msgstr "Startdatum" - -msgid "date end" -msgstr "Enddatum" - -msgid "main nav menu" -msgstr "Navigations-Hauptmenü" - -msgid "Start Date Descending" -msgstr "Startdatum: Neueste zuerst" - -msgid "Start Date Ascending" -msgstr "Startdatum: Älteste zuerst" - -msgid "End Date Descending" -msgstr "Enddatum: Neueste zuerst" - -msgid "End Date Ascending" -msgstr "Enddatum: Älteste zuerst" - -msgid "send an email" -msgstr "E-Mail senden" - -msgid "Enter search query for datasets" -msgstr "Suchanfrage für Datensätze eingeben" - -msgid "Remove filters" -msgstr "Filter deaktivieren" - -msgid "successor" -msgstr "Nachfolger" - -msgid "predecessor" -msgstr "Vorgänger" - -msgid "latest collection member" -msgstr "Neuester Datensatz" - -msgid "language" -msgstr "Sprache" - -msgid "Subject must be a known URI." -msgstr "Bitte geben Sie einen Informationsgegenstand an" - -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -msgid " Category: " -msgid_plural " Categories:" -msgstr[0] "Kategorie:" -msgstr[1] "Kategorien:" - -msgid "Publisher" -msgstr "Herausgeber" - -msgid "Name Ascending" -msgstr "Name: A – Z" - -msgid "Name Descending" -msgstr "Name: Z – A"