From 2f892fb3ff4cc6bd584b2968d8fe61d3c7adf933 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorge Petersen <petersen@rz.uni-kiel.de> Date: Wed, 7 Jun 2023 08:35:15 +0200 Subject: [PATCH] Added info on how to extract strings for internationalization --- README.md | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/README.md b/README.md index 2e07b258..4bc711a8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -125,6 +125,22 @@ various test cases and verify the expected behavior of the extension. The tests organized into two directories: `tests` and `tests_tpsh`, each containing different sets of tests. +### Internationalization + +To enable internationalization of strings, follow these steps: + +1. Ensure that you are in the appropriate environment and located within the extensions directory. + +2. Run the following command: + + ```sh + python setup.py extract_messages + ``` + +This command will generate a template PO file named `ckanext/odsh/i18n/ckanext-odsh.pot`. You can utilize tools like POEdit to work with this file. + +For detailed instructions on internationalizing strings in extensions, refer to CKAN's official guide on [translating extensions](https://docs.ckan.org/en/latest/extensions/translating-extensions.html). + ## Contributing To contribute to this documentation, create a branch or fork this repository, make -- GitLab