From 2f892fb3ff4cc6bd584b2968d8fe61d3c7adf933 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thorge Petersen <petersen@rz.uni-kiel.de>
Date: Wed, 7 Jun 2023 08:35:15 +0200
Subject: [PATCH] Added info on how to extract strings for internationalization

---
 README.md | 16 ++++++++++++++++
 1 file changed, 16 insertions(+)

diff --git a/README.md b/README.md
index 2e07b258..4bc711a8 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -125,6 +125,22 @@ various test cases and verify the expected behavior of the extension. The tests
 organized into two directories: `tests` and `tests_tpsh`, each containing different
 sets of tests.
 
+### Internationalization
+
+To enable internationalization of strings, follow these steps:
+
+1. Ensure that you are in the appropriate environment and located within the extensions directory.
+
+2. Run the following command:
+
+    ```sh
+    python setup.py extract_messages
+    ```
+
+This command will generate a template PO file named `ckanext/odsh/i18n/ckanext-odsh.pot`. You can utilize tools like POEdit to work with this file.
+
+For detailed instructions on internationalizing strings in extensions, refer to CKAN's official guide on [translating extensions](https://docs.ckan.org/en/latest/extensions/translating-extensions.html).
+
 ## Contributing
 
 To contribute to this documentation, create a branch or fork this repository, make
-- 
GitLab